In clear, no nonsense terms it tells you the truth. If you commit a mortal sin and die without confession, you go to Hell. That's pretty clear, huh?
But in modern times, clear and concise is frowned on. What if it offends someone? The book shelves are heavy with "catechisms" with inclusive language and new definitions, meant to confuse and coddle rather than teach and enlighten.
And now every year, the modernist rock concert/pentecostal service know as "World Youth Day" will soon be upon us, and with it will come yet another catechism.
But this one condones he use of contraception.
Yes, you read that correctly.
On page 420 in the Italian language version of YouCat, it clearly says:
“Q. Puo una coppia christiana fare ricorso ai metodi anticoncezionali?” (Can a Christian couple have recourse to contraceptive methods?)
“A. Si, una coppia cristiana puo e deve essere responsabile nella sua facolta di poter donare la vita.” (Yes, a Christian couple can and should be responsible in its faculty of being able to give life).
The hip, cool catechism, entitled YouCat (because it's all about YOU!) will be given to all the unfortunates attending WYD, along with a sleeping bag, map, and "other" accessories. Condoms perhaps?
When Bishops allow people with evil intentions onto church property to give talks, that is bad enough. Now we have church officials actually printing books with doctrinal error that have the approval of the Bishops! Granted, they say that it was a "translation error", but what really happened was that they got caught. Now they are trying to fix it. Supposedly the error will not appear in the English language edition.
If it was an error, great, just fix it. Or better yet, just cancel publication. We don't need another catechism. Hand out the Baltimore, because somehow a hundred years ago the church was able to write and print doctrinally sound books without "mistakes", something we can't seem to duplicate in our modern times.
Here's the link to the news story.